Linguistic navel gazing

Words have both literal and contextual meanings. To limit ourselves to the literal is to diminish our ability to perceive beyond mere surface and into the heart of the world.

Let us take up an example.

Mend: repair something that is broken or damaged
Fix: mend or repair

Those are the definitions of those words.

But what do we feel when we say we are fixing something? The implication is that its hard and we are using outside forces to make(force) something into a working mode.

It’s very much an outside in word. Fix implies that outside influence, outside actions are the only means of bringing something back to function.

Now lets look at mend.
Mend feels softer. It feels like I am inside the thing or a part of the thing. It is more like healing. A slow rebinding to allow something to be whole.

It does not insist on itself. It offers instead.

To put another way, if I surgically staple a wound closed I have fixed it. The wound is closed.

But its not, is it? Not until the wound is mended and the staples(the fix) are no longer needed.

So we could consider that a fix is a temporary solution for a permanent problem and only by mending the problem does the problem cease.

We have a tendency to fix things. To implement hasty(implying quick and slipshod) fixes and fail to mend the underlying wound.

Tackling things from a vocabulary point of view may seem foolish but it is through language that we see and interpret our world. It is a base and fundamental building block for society. And we need to examine and construct it with care.

Flat rock floats the river


Every step is a step closer to the grave. Because what am I but a pointless gesture meandering through the simple silence of shadows cast.
Are goals so loose they may well be guidelines instead of definition be truly enough to get out of bed for?
Or am I just wasting for want of a leader.
No harness can I wear that is not fashioned by my hand.
I am horrible to lead as I question each choice and deed.
Take flight and burn in turn of phrase.
Always looking for the person who sees me through the smoke.
Obscured by my honest answers to the meat of the question.
Semantics but I like is not the same as love is not the same as desire is not the same as need.
We break and say what was I to say?
Don’t peddle love when other is meant.
I’ll settle counterweight against your love, a fulcrum to move the world.
Should it prove to be the brittle half truth of like, I’ll break in the turning.
See me, I’ll not settle.
I’m not settling when I choose your love.
But I’ll not take less than all that you are either.
What is worth if not worth all?
Selling pieces without regard or regardless.

I see.
But I’m as broken as any, perhaps more so, knowing yourself is no remedy.
Ignite, burn and be the pyre.
As I lay here fading, bereft of you.
Waiting on the turn of the wheel or a spoken word.

Maybe this is just me

I have in the past, said “I care deeply for you.” I said it meaning that I felt love. That I was in love. But I think it conveys the wrong message. I think it says that I feel something deep and strong and enduring, but I don’t know what it is and can’t put it into words.

And for me, it’s just not true.

For me, it’s cowardice. I said it because I was afraid of the answer. Afraid it was too soon, afraid of the potential rejection, afraid of what it meant if I said it.

For me, that phrase is a dodge. It is me hiding from the truth. And it’s painful and it leaves things unsaid that should be said. Should be known.

So now, the only time I will use it is as a part of this phrase: “I care deeply for you, you are amazing and lovely and I love you.”

Thought I’d share what I was thinking about.
Note: Not directed at anyone, it just got me thinking.